Tijdloze liedjes hebben vaak meerdere levens en spreken telkens nieuwe generaties aan. Charles Aznavours 'She' is in meerdere versies een klassieker.
Het origineel
Wanneer Franse zangers in het Engels gaan zingen, is dat niet altijd een succes. Bij Aznavour klinkt het juist ontzettend charmant. Hij neemt het liedje in eerste instantie op voor de Britse televisieserie The Seven Faces Of Woman en de single wordt in 1974 een wereldhit. Hij vertaalt het een jaar later als 'Tout Les Visages De L'amour ('Alle Gezichten Van De Liefde').
De Costello-versie
Een kwart eeuw na het origineel van de chansonnièr, zet de Britse zanger Elvis Costello zijn versie van het liedje op plaat. Ditmaal behorend bij de Britse kaskraker Nothing Hill met hugh Grant in de hoofdrol. Het wordt in de zomer van 1999 een bescheiden hitje, maar staat hoog in de Top 2000 (nummer 266).
Nederlandse vertalingen
Dit zijn de twee bekendste versies van 'She', maar het liedje is veelvuldig opgenomen. Vooral bij Nederlandse zangers blijkt het populair, getuige opnames van onder meer René Froger en Ernst Daniël Smid. Zowel André Hazes als Sandy Coast-zanger Hans Vermeulen brengen Nederlandse vertalingen uit van de classic.